Những kỹ năng cần có khi dịch thuật tiếng Trung

Henlen rất vui khi được chia sẻ những kinh nghiệm hay trong dịch thuật nói chung và dịch thuật tiếng Trung nói riêng. Nếu bạn đang băn khoăn không biết mình dịch có chuẩn không thì hãy liên hệ ngay với trung tâm dịch thuật Helen.

dich tieng trung can luu y gi

D𝗶̣𝗰𝗵 𝘁𝗵𝘂𝗮̣̂𝘁 𝗻𝗼́𝗶 𝗰𝗵𝘂𝗻𝗴 𝘃𝗮̀ 𝗱𝗶̣𝗰𝗵 𝘁𝗵𝘂𝗮̣̂𝘁 𝘁𝗶𝗲̂́𝗻𝗴 𝗧𝗿𝘂𝗻𝗴 𝗹𝗮̀ công việc không hề đơn giản chút nào. Công việc dịch thuật không chỉ đơn thuần là tra từ, dịch nghĩa mà hơn thế nữa nó đòi hỏi người phiên dịch phải có sự quan sát, tìm hiểu và không ngừng nâng cao trình độ để đáp ứng được công việc . Công việc này đòi hỏi người dịch thuật phải có kỹ năng cũng như kinh nghiệm, am hiểu và thông thạo về tiếng Trung. Với từng tình huống khác nhau sẽ có những cách dịch thuật khác nhau.

🏵🏵🏵🏵 Phần lớn mọi người cho rằng khi dịch thuật một ngôn ngữ thì chỉ cần thông thạo ngôn ngữ đó. Quan điểm này là chưa đúng. Bởi nếu bạn không thành thạo và am hiểu cả tiếng Việt thì sẽ không có được những bản dịch hoàn hảo. Vì thế các dịch thuật viên cần thông thạo cả hai ngôn ngữ và các tình huống sử dụng từ. Khi dịch thuật, người ta tối kỵ việc dịch từng từ một sẽ gây ra sự cứng nhắc và không thoát ý bản chính. Việc am hiểu ngoại ngữ giúp cho việc dịch văn bản trôi chảy, mượt mà, gần gũi với người đọc.

𝑴𝒐̣̂𝒕 𝒃𝒊𝒆̂𝒏 𝒅𝒊̣𝒄𝒉 𝒗𝒊𝒆̂𝒏 𝒄𝒂̂̀𝒏 𝒏𝒂̆́𝒎 𝒄𝒉𝒂̆́𝒄 𝒏𝒉𝒖̛̃𝒏𝒈 𝒒𝒖𝒚 𝒕𝒓𝒊̀𝒏𝒉 𝒅𝒊̣𝒄𝒉 𝒗𝒂̆𝒏 𝒃𝒂̉𝒏 𝑻𝒊𝒆̂́𝒏𝒈 𝑻𝒓𝒖𝒏𝒈 𝒕𝒉𝒐̂𝒏𝒈 𝒅𝒖̣𝒏𝒈 𝒕𝒓𝒖̛𝒐̛́𝒄 𝒌𝒉𝒊 𝒃𝒖̛𝒐̛́𝒄 𝒗𝒂̀𝒐 𝒄𝒐̂𝒏𝒈 𝒗𝒊𝒆̣̂𝒄 .

Đ𝒂̂̀𝒖 𝒕𝒊𝒆̂𝒏, đọc lướt qua toàn bộ nội dung văn bản được dịch sẽ giúp biên dịch viên hiểu được nội dung tác giả muốn truyền tải để từ đó xác định ngôn ngữ và văn phong cho phù hợp.

Đ𝒐̣𝒄 𝒌𝒊̃ 𝒍𝒂̣𝒊 𝒗𝒂̆𝒏 𝒃𝒂̉𝒏 một lần nữa để hiểu được thấu đáo nội dung trong từng đoạn và có cách sắp xếp văn bản mạch lạc hơn.

Đ𝒖̛̀𝒏𝒈 𝒒𝒖𝒆̂𝒏 đ𝒐̣𝒄 𝒍𝒂̣𝒊 𝒃𝒂̉𝒏 𝒅𝒊̣𝒄𝒉 một lần cuối để kiểm tra chắc chắn rằng đã không còn lỗi về chính tả, ngữ pháp hay diễn đạt. Bạn nên tập trung kiểm tra thật kĩ những đoạn quan trọng để không có những sai lầm đáng tiếc xảy ra. Đọc lại văn bản thành tiếng là gợi ý không tồi giúp bạn kiểm tra một cách cẩn thận hơn. Một sai lầm cho dù là nhỏ thôi cũng sẽ cho thấy sự thiếu chuyên nghiệp của bạn.

Đ𝒆̂̉ đ𝒂̉𝒎 𝒃𝒂̉𝒐 𝒄𝒉𝒂̂́𝒕 𝒍𝒖̛𝒐̛̣𝒏𝒈 𝒕𝒐̂́𝒕 𝒏𝒉𝒂̂́𝒕 𝒄𝒖̉𝒂 𝒃𝒂̉𝒏 𝒅𝒊̣𝒄𝒉, 𝑫𝒊̣𝒄𝒉 𝑻𝒉𝒖𝒂̣̂𝒕 HELEN 𝒕𝒖𝒂̂𝒏 𝒕𝒉𝒖̉ 𝒄𝒉𝒂̣̆𝒕 𝒄𝒉𝒆̃ 𝒒𝒖𝒚 𝒕𝒓𝒊̀𝒏𝒉 𝒅𝒊̣𝒄𝒉 𝒕𝒉𝒖𝒂̣̂t : phân tích tài liệu, lập bảng thuật ngữ, dịch, hiệu đính, đọc sửa, kiểm tra, bàn giao cũng như hiệu chỉnh theo yêu cầu của khách hàng sau khi bàn giao bản dịch.

DỊCH THUẬT HELEN CAM KẾT VÌ SỰ THÀNH CÔNG CỦA BẠN

Nhanh chóng – Uy tín – Nhiệt tình – Chính xác

DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP HELEN

– Địa chỉ : Nhà số 8, ngách 68/387 tổ 1, Phường Phú Diễn, Quận Bắc Từ Liêm, Hà Nội

– Văn phòng Hà Nội : Số 153 Đường Vạn Phúc – Hà Đông – Hà Nội

– Văn phòng Hồ Chí Minh: Số 5 Phạm Huy Thông – Phường 17 – Quận Gò Vấp – Hồ Chí Minh – Điện thoại: (0462) 962 901 – Hotline: 0966 606 417 – 0915 767 266 – 0945832332 – Email: sales.dichthuathelen@gmail.com – helen.dichthuat@gmail.com – dichthuat.helen@gmail.com

Xem thêm: dịch thuật tiếng Đài Loan, Dịch tiếng Nhật

Posted in Tin tức.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.